Thông qua cuốn sách, nhà văn Pháp gốc Việt Nuage Rose kể lại hành trình chống chọi với COVID-19. Trong câu chuyện của bà có sự sợ hãi, tang thương và có cả hơi ấm tình người, những hạt mầm hy vọng…
Thông qua cuốn sách, nhà văn Pháp gốc Việt Nuage Rose kể lại hành trình chống chọi với COVID-19. Trong câu chuyện của bà có sự sợ hãi, tang thương và có cả hơi ấm tình người, những hạt mầm hy vọng…
Cuốn sách ghi lại những quan sát, trải nghiệm của nhà văn về cuộc chiến chống COVID-19 tại Hà Nội và Paris. |
Tác giả “Ba áng mây phiêu dạt xứ bèo” Nuage Rose (Bùi Thị Hồng Vân) vừa ra mắt cuốn sách mới “120 ngày mây thì thầm với gió” ghi lại những quan sát, trải nghiệm về cuộc chiến chống COVID-19 tại Hà Nội và Paris của chính bản thân nhà văn.
Tháng 2/2020, khi đại dịch bắt đầu lan đến nhiều quốc gia, Nuage Rose từ Hà Nội tới Paris. Cuối tháng 3/2020, bà mắc COVID-19 và được chữa khỏi. Tháng 12/2020, bà trở về Việt Nam.
Lấy bối cảnh từ tháng Hai đến tháng Năm năm 2020, cuốn sách bao gồm những câu chuyện được ghi chép giữa tiếng còi xe cứu thương, giữa những nỗi niềm dành cho nơi tác giả sinh ra và nơi đã nuôi dưỡng bà trưởng thành...
Đi lại giữa Việt Nam và Pháp, Nuage Rose trải nghiệm diễn biến dịch bệnh ở hai quốc gia đồng thời chứng kiến những nỗ lực của các chính phủ trong trận chiến chống đại dịch.
Tác phẩm trước của Nuage Rose, “Ba áng mây trôi dạt xứ bèo” viết bằng tiếng Pháp, được Hội Nhà văn Pháp trao giải “Tác phẩm được yêu thích nhất” năm 2013. Còn “120 ngày mây thì thầm với gió” được thể hiện bằng tiếng Việt, với những từ ngữ, câu chữ đẹp đẽ mà tác giả vẫn luôn gìn giữ từ khi rời Hà Nội sang Pháp năm 1980.
Bìa sách được thiết kế dựa trên bức tranh “Phố Hàng Giấy” (1997) của họa sỹ Marcelino Trương Lực, mô tả đường phố nhộn nhịp, một hình ảnh bình thường nhưng lại là ước mong của bao người khi đại dịch ập đến.
Tác giả trong một chương trình trên VTV4. |
Nhà báo, nhà văn Dương Thành Truyền nhận xét đây là một câu chuyện chân thực gây xúc động và đầy chất thơ.
“Năng lượng của một người vừa hồi sinh từ cõi chết thổi bùng lên sức mạnh bên trong của hai nền văn hóa Việt-Pháp, làm bật tung, tuôn trào những liên tưởng, biểu tượng, so sánh, ẩn dụ, định danh, chơi chữ với một văn phong có tiết tấu, nhịp điệu bất chấp mọi ràng buộc của bố cục xưa cũ,” ông nhận xét.
Theo nhà văn Dương Thành Truyền, câu chuyện được Nuage Rose kể trong khung quy chiếu ba chiều.
“Chiều dọc, là dòng thời gian, tính đúng 120 ngày. Chiều rộng là khoảng cách Paris với Hà Nội, căn phòng với không gian ngoài ô cửa. Chiều sâu là những cảm xúc của tác giá, người đang lắng nghe từng sợi nhớ, sợi thương, từng tiếng nấc của ký ức, từng cơn địa chấn diễn ra trước mắt mình…,” ông bình luận.
Tác giả Nuage Rose đã dành toàn bộ nhuận bút cuốn sách để ủng hộ trẻ em có hoàn cảnh khó khăn do ảnh hưởng đại dịch COVID-19 thông qua Nhà xuất bản Trẻ.
(Theo Vietnam+)